Si has visitado Andalucía o vives en alguna de sus ciudades, serás una de las muchas personas en el mundo que vive bajo el embrujo de su belleza. Detrás de cada uno de los lugares que han cautivado nuestro corazón, hay un origen mágico. E incluso misterioso. En este post nos adentramos en los recodos de este territorio situado al sur del sur. Donde el sol casi no se esconde.

Imagen de la primera moneda con la inscripción Al-Ándalus
Imagen de la primera moneda con la inscripción Al-Ándalus

Recomponer historias que sucedieron en la antigüedad es emocionante. Porque nunca sabemos si llegaremos a toparnos con lo que sucedió realmente. O dejaremos un final abierto a distintos posibles relatos. El nombre de Andalucía aparece ya en el siglo XIII en nuestro idioma. Viene de el Andalucía, castellanización de al-Andalusiya, gentilicio árabe que se refiere a al-Ándalus. Durante este momento histórico algunos lugares de la península ibérica vivieron uno de los momentos de mayor esplendor de su historia. Este nombre también está directamente relacionado con la esencia de nuestro Hammam. Así que la emoción de este relato se intensifica.

Los tres posibles orígenes del nombre mágico de Andalucía

Tierra de vándalos

Encontramos un origen distinto del nombre de Andalucía según el prisma desde el que se mire. Detrás de la comunidad del sur de España hay tres posibles historias. La primera es para muchos la menos romántica. Ya que relaciona a este territorio de sol con la tierra de los vándalos, de Vandalia o Vandalusia. El pueblo vándalo tenía su origen en Escandinavia. Y su avanzadilla hasta el sur pasó de puntillas por el valle del Guadalquivir. Hasta conquistar el norte de África, actual Túnez. Por eso, esta hipótesis está descartada científicamente. Aunque en el siglo XIII muchos quisieron enlazar ahí su origen. Imaginamos que por la brevedad de su ocupación por estas tierras.

Tierra de sorteo

Así que podemos seguir el camino hasta llegar a los visigodos, que como muchos otros pueblos, también ocuparon Hispania. Landahlauts fue el nombre visigodo de la provincia romana Bética y el significado es tierra de sorteo, porque los godos cuando llegaron repartieron cada territorio conquistado mediante sorteos para volver a poblarlas después.

Por eso las tierras repobladas eran llamadas “Sortes Gothica” o “tierras repartidas”. Sin embargo tampoco se ha encontrado ningún documento que nombre “Landa-hlauts”, aunque sí se reconoce “Gothica sors”.

Que viene de Atlanticum

Los tres posibles orígenes del nombre mágico de Andalucía

Y también está el origen latino de la palabra Atlanticum, Atlantis en griego, que dice que al-Ándalus es una derivación de la palabra Atlántida, o lo que es lo mismo, la isla sacada de la mitología. Este es el origen más misterioso y romántico porque se trata de un lugar que solo existe en textos, aunque muchas personas siguen buscándola hasta bajo el mar. Algunas fuentes como la Enciclopedia Inglesa o estudiosos como Dietrich Schwanitz apoyan esta relación. Si finalmente este fuera el origen de su nombre podría estar formado antes de la ocupación árabe.

La bandera blanca y verde

Si hablamos de la bandera verdiblanca, símbolo único de esta fascinante comunidad, podemos remontarnos al S.XI para encontrar su origen. Unos versos del poeta Abu Asbag iben Arqam decían una verde bandera que se ha hecho de la aurora blanca un cinturón, despliega sobre ti un ala de delicia, que ella te asegure la felicidad al concederte un espíritu triunfante”.

Bandera de Al-Ándalus
Bandera de Al-Ándalus

 

Sin embargo, Andalucía no siempre se ha referido a lo que hoy conocemos, es decir, a las ocho bellas provincias que la conforman. En época de la Reconquista cristiana decir Andalucía era hablar de los lugares del sur que estaban bajo dominio musulmán. También Alfonso X el Sabio se refería a Andalucía en la segunda mitad del siglo XIII.

Aunque si queremos saber cuál es el momento más antiguo en el que aparece este nombre escrito tenemos que viajar a 716, año del que data una moneda, conservada hoy día en el Museo Arqueológico Nacional de España, con la inscripción Span por un lado y Al-Ándalus por el otro. El significado está envuelto en un halo de misterio, ya que Hispania no se traduce como Ándalus.

Romanticismo, historia, misterio, poesía, conquistas, distintas culturas… El nombre mágico de Andalucía bucea en un maremagnum de posibles orígenes y, sin embargo, lo más importante es que todos estos relatos conforman y nutren la riqueza de este hermoso pueblo que nos tiene enamoradas a tantas personas.

 

19 respuestas a «Los tres posibles orígenes del nombre mágico de Andalucía»
  1. Apoyo la opinión de Aitor.
    Todos somos descendientes de íberos , de IBerriak , que a su vez , venimos de la Atlántida. Aunque con el empuje sobre todo, musulmán, se establecieron en lo que hoy es mal llamado País Vasco. Por supuesto, no se puede buscar el orígen escrito, porque el Euskera era oral.

  2. «….los bárbaros que habían cruzado las fronteras del Imperio se habían asentado en Hispania: los suevos ocuparon el norte de la península, en el centro se asentaron los alanos y la parte sur los Vándalos. La región se convirtió en Vandalicia, término del que procede el nombre actual de la región: Andalucía.»

  3. No hay que caer en la trampa y confundir Al-Ándalus con Andalucía (ni con España)

    Muchos quieren hacer confundir Al-Ándalus con la región andaluza y pretenden una continuidad histórica y social para justificar la autonomía política y administrativa y todos los privilegios que les proporcionan.

    Otros buscan esa confusión para erradicar las raíces romanas y cristianas de Andalucía para substituirlas por otras contrarias

    Al-Ándalus (الأندلس) no es Andalucía sino el territorio de la Península Ibérica, que los musulmanes aspiran a subyugar bajo el Islam

    Pero tampoco Al-Ándalus es España

    Son conceptos que se refieren al mismo territorio pero encierran cosmovisiones opuestas

    Spain, Spanien, Испания, 西班牙, Spagna, Espanha, etc.. si que es España en lenguaje inglés, alemán, ruso, chino, italiano, portugués, etc…

    Pero الأندلس (Al-Ándalus) no es la traducción de España en árabe (la traducción es إسبانيا -‘iisbania-, sino el término que los islamistas han usado desde el 711 para definir el proyecto político expansionista de someter a la sharía a los habitantes de la Península Ibérica, creando un nuevo concepto de nación destruyendo la anterior, basada en la cultura grecolatina y los valores cristianos

    1. Qué tendrán que ver las raíces latinas con el cristianismo… Roma fue cristiana los últimos 100 años de sus casi mil de existencia. Roma fue básicamente una civilización pagana durante el 90% de su existencia y sobre todo durante su época dorada. Ese cuento de «las raíces cristianas de Europa» es eso, un cuento. Alemania no fue completamente cristianizada hasta el siglo XI; el norte de España no fue nunca cristianizado del todo e incluso a principios de este siglo se realizaban ritos paganos en honor de las divinidades y espíritus antiguos en Galicia y Vizcaya. Ni siquiera los primeros reyes de España, (rex hispaniarum, se decían ellos) o «Spania», los visigodos, eran cristianos de verdad, como los católicos con razón denunciaban, pues eran de religión arriana, para la que Cristo no es Dios (de la «movida» que se armó por el arrianismo viene la expresión «montarse la de Dios es Cristo»). Hasta el siglo VII, si no recuerdo mal, un hijo de Leovigildo, o un nieto, hablo de memoria y es posible que ésta me esté traicionando, decide convertirse al catolicismo y convertirlo en la religión oficial del estado visigodo de Spania. La Edad Media sí que fue indiscutiblemente cristiana, pero nuestra cultura actual no viene de ahí, ni siquiera del Renacimiento, donde la religión va teniendo cada vez un papel más residual, sino de la Ilustración, que supone el triunfo del laicismo y el comienzo del ateísmo.

      Así que digo lo mismo que decía en otro comentario sobre la influencia árabe: no exageremos las cosas ni demos más peso que el que tienen a las variadas y numerosas influencias que la cultura hispánica ha tenido. Sin duda el cristianismo ha sido improtantísimo para lo que somos hoy, como lo ha sido el islam, pero la española, como las de casi toda la Europa occidental, es fundamentalmente una cultura latina e ilustrada, es decir, italiana y francesa.

    2. Creo que es lo más sensato que se ha escrito en estos comentarios. La relación entre los vocablos relacionados con los vándalos y Al – Andalus es incontestable. Pero no se dice que los vándalos ocuparon también el norte de África. Es de sentido común suponer que al llegar la expansión musulmana al norte de África, nombrasen estos territorios también como «Tierra de Vándalos». Luego el significado derivaría en justamente lo contrario: tierra ocupada a los vándalos. Así, en cuanto a la Península Ibérica, ha de referirse al territorio que en cada momento ocuparon las personas de origen islámico.
      Entrando en criterios personales, debo decir que siempre resulta más práctico referirse o nombrar a un territorio según sus características geográficas, morfológicas o climáticas, no según sus ocupantes. Por tanto, considero que lo que hoy se entiende como Andalucía, que no es más que una división política más o menos arbitraria, debiera llamarse Bética, según la nomenclatura latina, mucho más acorde con la morfología del terreno.

    3. El artículo habla del origen de la palabra Andalucía y tu sueltas un discurso que deja claro que te da igual de que habla el artículo, solo quieres soltar que el islam es malo (No como el cristianismo, que en esa epoca era una utopía de libertades xD). Que «proyecto político expansionista» a lo largo de la historia no ha tenido como objeto someter al vecino? El dueño de una tierra siempre ha sido quien la conquista, o Italia tiene derecho sobre la antigua hispania y tendriamos que devolversela?

    4. No creo que justificar con un no creo de mas peso que decir no lo sabes. Andalucía significa AL-Andalus. Y las personas de al-andalus eran al-andalusiya, o actualmente andaluz. España viene de Hispania y yo mas bien diria de Hispalis, osea a ver de que proviene de quien. Viva andalucía libre y soberana por sí.

    5. Sinceramente creo que estas equivocado, y seguramente no seas de estas tierras o tus ideales no te dejen pensar con claridad, en estas tierras los musulmanes estuvieron 7 siglos. Y lo que no se puede es negar la identidad cultural y el sentir de un pueblo como el andaluz, orgullo de ser andaluz y de nuestra historia. Otra cosa es lo que se nos intentas hacer creer promovido desde otros lugares por sus interés e ideologías.

    6. Al-Andalus era el nombre de una de las provincias que dividian el territorio que administraban los arabes en la peninsula. Tal como hicieron los romanos antes.

  4. «Y su avanzadilla hasta el sur pasó de puntillas por el valle del Guadalquivir.»

    Y un pijo. No sólo no «pasaron de puntillas» sino que en el casi un siglo de presencia en Hispania hasta conquistaron Cartagena y Sevilla, y derrotaron a la marina romana en el 461 cuando los latinos quisieron reconquistar la ciudad. Si eso es «pasar de puntillas» yo soy Genserico reencarnado.

    Pero hablando de lo que toca, no nos pasemos queriendo arabizar todo lo hispano. España es una nación esencialmente latina. Las influencias árabes son evidentes, innegables y son tan nuestras como la Dama de Elche o las pinturas de Altamira; pero son las que son, no más, como tampoco las germánicas o las celtas son más de las que son. Los ibéricos somos básicamente latinos, romanos, como prefieran llamarlo, del siglo XXI, como nuestros hermanos italianos, portugueses, etc.
    La etimología de Andalucía está lejos de gozar de un consenso claro, pero el origen vándalo sigue gozando de la mayor verosimilitud si bien es cierto que el término no parece haberse originado en España sino en África por los bereberes:

    * La hipótesis de que al-Ándalus venga de la palabra vándalos se explica desde el Sur hacia el Norte, y no al revés. […] Pero pasaron al Norte de África y ocuparon las costas desde Marruecos hasta Sicilia, y los habitantes de estas tierras los vieron llegar del otro lado del estrecho. Por consiguiente, el nombre que dan los norteafricanos a las tierras del otro lado del estrecho (Andalucía) es el de «tierra de los vándalos», porque es de donde venían los que a ellos los invadieron.
    * Esta zona nunca se llamó «Vandalucía». Antes de la conquista castellana toda la Hispania romana, es decir, España y Portugal se llamó al-Ándalus. Durante la ocupación Goda se llamaba «la Bética». Pero en la lengua nativa de los norteafricanos, la que hablaban todos antes de la invasión árabo-islámica […] la formación de los genitivos puede hacerse mediante el prefijo u-. El nombre de vándalos se pronunciaba como «_uándalos_ » […] Así, si decían en tamazight «t_amort uandalos_» lo entendían «_tamort u-ándalos»_, es decir, como «la tierra de ándalos». Debieron de usar esa denominación al menos durante los dos siglos siguientes, porque cuando llegan los árabes se enteran de que la tierra del otro lado del estrecho es la «tierra de Ándalos» y los árabes le añaden su artículo y ya está inventado el nombre de al-Ándalus.

    Fuente: http://etimologias.dechile.net/?Andaluci.a

  5. Desde el íbero And-alus-ia significa tierra del camino de jaras. Podría ser una cuarta opción.
    And es más bien sendero, andurrial, …
    Alus: Jara, una planta muy común en Andalucía.
    Ia: está terminación la tienen casi todos los nombres de países y regiones y significa eso mismo (iber-ia, hispan-ia, Germa-ia, …).

  6. «-..Lousia» significa voluntad en árabe. » Al-» viene de Alá evidentemente… La » n » del medio : en …
    Mi propuesta intuitiva es que Al Andalus , o Andalucía ( Vete a saber cómo se pronunciaba en origen ) significa «la voluntad en Alá»
    Lo cual tiene sentido dado el carácter religioso que le daban a sus conquistas ..

Dinos lo que piensas

*